Творці «Шрека» та «Кота у чоботях» представляють нову анімаційну історію «Кракен-дівча на ім’я Рубі» та цього літа запрошують поринути у неймовірну пригоду! Сором’язлива, мила та дещо незграбна Рубі, як і всі підлітки її світу, намагається жити звичайним життям, але здебільшого почувається абсолютно невидимою серед однолітків. Та все змінюється, коли вона дізнається, що належить до королівського роду міфічних морських кракенів.
Разом з новими героями у мандрівку вирушають й українські зірки дубляжу український співак Melovin, блогерки Даша Майорова та Даша Кубік.
У самобутнього Тревіна перевтілився Melovin. Тревін яскравий, оригінальний, він не боїться виділятися з натовпу та понад усе цінує друзів.
«Я коли почув про свого героя навіть не роздумував! Мені так подобається, що у мультиках зараз підіймається тема різномаїття і прийняття. Тепер і персонажі анможуть бути ексцентричними і з таким от характером, як Тревін! Тонування і дубляж — тепер для мене не менш кайфова робота, аніж музика. Мрію про нову подібну співпрацю!» — коментує співак.
Харизматичну Марґо здублювала не менш харизматична блогерка Даша Кубік. Свою першу роль у дубляжі дівчина сприйняла з неабияким ентузіазмом: «Це так круто, намагатись перевтілитись в іншого героя та наче прожити разом із ним маленьке життя. Для мене це неймовірний досвід, адже це мій дебют. Ми з Марґо зійшлися по духу з перших секунд. Було комфортно в її образі, чимось ми з героїнею схожі, але, якшо чесно, то мені є чого в неї повчитись».
У Блісс перевтілилась співачка та блогерка Даша Майорова. Для дівчини роль також стала дебютом. «Ми з Блісс дуже схожі — вона, як і я, людина насторою: може бути надзвичайно спокійною або навпаки неймовірно енергійною. Дублювати анімаційну героїню — це фантастичний досвід. Ти переймаєшся її історією, хвилюєшся за кожен успіх чи невдачу. Взагалі для мене дубляж — це мрія, про яку навіть думати не могла. Тож усіх запрошую в кіно та з нетерпінням чекатиму на відгук».
Дивіться у кінотеатрах з 29 червня!